按照以往的套路,事情笃定莫得名义看起来的那么浅薄。
Go bananas的酷爱酷爱是 精神紊乱,发疯,发狂或者瑕瑜常醉心、可爱。
传闻这个词的发祥是go ape(发疯,发狂),ape(类东谈主猿),这就很容易让东谈主将猿类与香蕉之间产生联念念,山公、猿、猩猩终点醉心香蕉,看到香蕉风物的能够要发狂的面孔。由此就很好相识go bananas的履行酷爱酷爱了。
Go bananas是什么酷爱酷爱
1. To become irrational or crazy.
变得不睬智或猖獗。
▷I'll end up going bananasif I have to work in this cubicle for one more day!
在这个工位上再多责任一天,我会疯掉的。
▷If I'm late again, my teacher will go bananas.
如若我再迟到,憨厚会气疯的。
2. To express great excitement about something in an exuberant manner.
津津隽永地对某事暗示极大的欢乐
▷The kids are going to go bananaswhen we tell them about the trip.
孩子们听到要出去旅行的讯息时,变得很欢乐。
▷She went bananasover the dress and bought one in every color.
她十分可爱这件穿戴,多样心理的齐买了一件。
除了“go bananas”,咱们还不错用drive someone bananas(crazy)来形貌发疯。
▷The student drove the teacher bananas.
这个学生把憨厚逼疯了。
▷It drives me crazyseeing all these people just staring at their phones all day long.
看到这些东谈主整天盯入辖下手机看,我齐快疯了。
“发疯”还能怎么说
"发疯" 在英语中有多种抒发方式,具体聘用哪一种取决于你念念抒发的进度和语境。
go crazy
这个是最平直的抒发,暗示变得猖獗。
例句:I'm going crazy waiting for you.
我等你齐快疯了。
go nuts
这个抒发和go crazy酷爱酷爱附进,但口吻更白话化。
例句:He went nuts when he lost the game.
他输了比赛,气疯了。
drive someone up the wall:
暗示某东谈主被逼到墙角,无处可逃。
例句:My roommate's snoring is driving me up the wall.
我室友的打鼾声快把我逼疯了。
lose one's mind
失去千里着缓慢,变得猖獗。
例句:I'm so stressed out, I'm about to lose my mind.
我太狂躁了,将近崩溃了。
今天的内容就到这里了,你学会了吗?
别忘了缓和+点赞+在看哦~
0元领白话礼包
✅互动精选课
✅白话私教课
✅白话智力测评
✅定制学习有磋议
即可免费领取
稳健东谈主群
英语入门者
白话抒发繁难者
职场闇练东谈主士
英语应考东谈主群
立即沟通
|告白